2026年5月18日下午,我院英语读写与跨文化传播研究团队在文理楼321召开团队活动会议,团队全体成员参加。团队负责人赵燕老师主持会议并指出,自4月份团队成立以来,成员们围绕各自研究方向积极组建“writing partner”合作小组,在交流互助中推进课题研究。此次会议围绕阶段性研究进展、研究困惑及后续计划展开深入交流。
会上,各成员分别汇报了研究进展。孙凤娟围绕“AIGC赋能深度学习的二语写作多元反馈模式研究”介绍了小样本质性研究设计;王晓霞分享了美育素养与课堂教学融合的研究设想;姜军介绍了“AI赋能泰山匾额数字化保护”课题在文献搜集与AI技术应用方面面临的挑战;邓周魁围绕体艺生英语学习现状及城市宣传片多模态话语分析进行了交流;朱晓星介绍了形成性评价研究中学习过程数据的收集情况,并提出论文写作思路方面的困惑。熊丽勤老师围绕数字教材研究,提出从学习者身份认同视角开展研究的设想,并强调研究设计需要紧密围绕研究问题展开。李桂东老师分享了自己对Q方法的浓厚兴趣,希望进一步将其应用于外语教学研究之中。代奎华老师则结合真实教学场景,就“AI赋能”的具体表现形式、AI工具在课堂中的有效应用及其可能带来的教学变化进行了思考与讨论。
此外,赵燕老师与其团队的张睿同学作了题为“Q Methodology”的mini-lecture,系统介绍了Q方法的理论来源、研究流程及其在应用语言学研究中的应用价值。讲座重点比较了Q方法与传统R方法的差异,指出Q方法更适合探索学习者主观观点与心理反应类型,并结合“英语学习者阅读中新词汇的心理反应”研究案例,讲解了Q-set构建、Q-sort排序、Q因子分析及因子解释等核心步骤。
在自由讨论环节,团队成员围绕研究选题聚焦、AI技术与外语教学融合、研究方法选择及论文写作中的实际问题展开了进一步交流。大家普遍表示,此次活动不仅进一步拓展了研究思路,也加深了对Q方法、AI赋能及数字化教学研究的认识,收获颇丰。团队成员一致认为,持续的学术交流与合作对于拓展研究思路、提升科研能力具有重要意义。本次活动进一步增强了团队凝聚力,也为后续科研项目推进与成果产出奠定了良好基础。

